Cross-lingual named entity disambiguation for concept translation

author: Tadej Štajner, Artificial Intelligence Laboratory, Jožef Stefan Institute
recorded by: European Commission
published: June 6, 2012,   recorded: March 2012,   views: 9371
Categories

See Also:

Download slides icon Download slides: w3cworkshop2012_stajner_translation_01.pdf (143.8 KB)


Help icon Streaming Video Help

Related content

Report a problem or upload files

If you have found a problem with this lecture or would like to send us extra material, articles, exercises, etc., please use our ticket system to describe your request and upload the data.
Enter your e-mail into the 'Cc' field, and we will keep you updated with your request's status.
Lecture popularity: You need to login to cast your vote.
  Delicious Bibliography

Description

The talk will focus on our experience in developing an integrated natural language processing pipeline, consisting of several distinct components, operating across multiple languages. We will demonstrate a cross-language information retrieval method that enables reuse of the same language resources across languages, by using a knowledge base in one language to disambiguate named entities in text, written in another language, as developed in the Enrycher system (enrycher.ijs.si). We discuss the architectural implications of this ability on the development practices and its prospects as a tool for automated translation of specific concepts and phrases in a content management system.

Link this page

Would you like to put a link to this lecture on your homepage?
Go ahead! Copy the HTML snippet !

Write your own review or comment:

make sure you have javascript enabled or clear this field: